Baltvēdera jūras ērgļi Austrālijā, 2023 -2025 (Lēdija&Papiņš)
Re: Baltvēdera jūras ērgļi Austrālijā, 2023 -2025 (Lēdija&Papiņš)
Video par zarošanos
Re: Baltvēdera jūras ērgļi Austrālijā, 2023 -2025 (Lēdija&Papiņš)
21.oktobris
October 21: another quiet night, early family chorus, then parents away and seen down on river roost. Dad brought in a gull chick at 7:27, followed by Lady. She fed both eaglets, with perhaps more to 35. 36 did not seem interested. 35 had bony bits to self-feed on, leg then wing. Lady left the bone with 35 – changing ownership as both then had a pick at it. Both rested and flapped during the morning – on a warm day. They watched as Dad brought in part of a leatherjacket at 3pm, both rushed in and 36 mantled over it, eating for some time until 35 took over. Dad moved off, Lady came and watched for a while, then off. They both picked at bits of skin and scraps, with 35 eating on the nest rim. They both watched again as Lady brought in bird prey – this time she fed them, mainly to 36. In the evening then both were sitting on the rim, looking out at the world.
21. oktobris
Vēl viena klusa nakts, agrīns ģimenes koris, pēc tam vecāki aizlidoja un bija redzami Upes Nakšņošanas vietā (River Roost).
7:27 Tēvs ienesa kaijas mazuli, kuram sekoja Lēdija (Lady). Viņa pabarojusi abus ērglēnus, iespējams, vairāk dodot 35. SE 36 neizrādīja interesi. 35 pats ēda kaulainos gabalus — vispirms kāju, tad spārnu. Lēdija atstāja kaulu 35 — īpašnieks mainījās, jo pēc tam abi to knābāja.
Silta rīta gaitā abi atpūtās un plivinājās. Pulksten 15:00 viņi vēroja, kā Tēvs ienes daļu no "ādas jakas" zivs (leatherjacket). Abi metās klāt, un 36 to nosedza ar spārniem (mantled), ēdot kādu laiku, līdz 35 pārņēma vadību. Tēvs aizlidoja, Lēdija atlidoja, lai nedaudz pavērotu, un tad aizlidoja pati. Abi knābāja ādas gabaliņus un atliekas, 35 ēdot uz ligzdas malas.
Viņi atkal vēroja, kā Lēdija ienes putnu — šoreiz viņa pabarojusi viņus, galvenokārt 36. Vakarā abi sēdēja uz ligzdas malas, vērojot pasauli.



October 21: another quiet night, early family chorus, then parents away and seen down on river roost. Dad brought in a gull chick at 7:27, followed by Lady. She fed both eaglets, with perhaps more to 35. 36 did not seem interested. 35 had bony bits to self-feed on, leg then wing. Lady left the bone with 35 – changing ownership as both then had a pick at it. Both rested and flapped during the morning – on a warm day. They watched as Dad brought in part of a leatherjacket at 3pm, both rushed in and 36 mantled over it, eating for some time until 35 took over. Dad moved off, Lady came and watched for a while, then off. They both picked at bits of skin and scraps, with 35 eating on the nest rim. They both watched again as Lady brought in bird prey – this time she fed them, mainly to 36. In the evening then both were sitting on the rim, looking out at the world.
21. oktobris
Vēl viena klusa nakts, agrīns ģimenes koris, pēc tam vecāki aizlidoja un bija redzami Upes Nakšņošanas vietā (River Roost).
7:27 Tēvs ienesa kaijas mazuli, kuram sekoja Lēdija (Lady). Viņa pabarojusi abus ērglēnus, iespējams, vairāk dodot 35. SE 36 neizrādīja interesi. 35 pats ēda kaulainos gabalus — vispirms kāju, tad spārnu. Lēdija atstāja kaulu 35 — īpašnieks mainījās, jo pēc tam abi to knābāja.
Silta rīta gaitā abi atpūtās un plivinājās. Pulksten 15:00 viņi vēroja, kā Tēvs ienes daļu no "ādas jakas" zivs (leatherjacket). Abi metās klāt, un 36 to nosedza ar spārniem (mantled), ēdot kādu laiku, līdz 35 pārņēma vadību. Tēvs aizlidoja, Lēdija atlidoja, lai nedaudz pavērotu, un tad aizlidoja pati. Abi knābāja ādas gabaliņus un atliekas, 35 ēdot uz ligzdas malas.
Viņi atkal vēroja, kā Lēdija ienes putnu — šoreiz viņa pabarojusi viņus, galvenokārt 36. Vakarā abi sēdēja uz ligzdas malas, vērojot pasauli.



Re: Baltvēdera jūras ērgļi Austrālijā, 2023 -2025 (Lēdija&Papiņš)
22.oktobris
October 22: 35 is spending some time standing to sleep and both were on the rim some of the time last night. They were all alert as a Flying Fox visited close by. Early awake, with several choruses. Adults were seen then down on River Roost. 36 is flapping around the bowl as well and 35 climbed higher up the left side branch. They are pushing and flapping at one another on the rim – take care there. Around 11am, 36 was protesting loudly at 35 flapping and jumping too close. It is a very hot and windy day. Then 35 moved up the branch again – tricky in the wind. Mid afternoon we heard there was a grass fire nearby, which was quickly put out. Then just after 4pm both were up left hand rail, 35 trying to move a stick, then climbed up - slipped in the wind, very dicey moment. But both recovered –and still waiting for a feed at 5pm –but keeping their heads down in the wind sensibly. One parent was seen on River Roost late afternoon –then the other as well. Lady returned near the nest after 6pm, with a currawong escort –no prey.
Se35 daļu nakts pavadīja guļot stāvus, un abi daļu nakts atradās uz ligzdas malas. Viņi visi bija modri, kad tuvumā noskreja Lidojošā lapsa (Flying Fox – liels augļēdājs sikspārnis). Agri pamodās ar vairākiem kora dziedājumiem.
Pieaugušie ērgļi pēc tam bija redzami Upes Nakšņošanas vietā (River Roost). Arī 36 plivinājās ligzdas bļodā, bet 35 uzkāpa augstāk uz kreisās puses zara. Uz malas viņi grūstījās un plivinājās viens pie otra — uzmanieties tur. Ap pulksten 11:00 Se 36 skaļi protestēja, jo 35 plivinājās un lēkāja pārāk tuvu.
Diena bija ļoti karsta un vējaina. Tad 35 atkal pārvietojās uz augšu pa zaru — tas bija sarežģīti vējā.
Pēcpusdienā mēs dzirdējām, ka tuvumā ir izcēlies zāles ugunsgrēks, kas tika ātri nodzēsts. Pēc pulksten 16:00 abi bija uz kreisās puses zara — 35 mēģināja pārvietot zaru, pēc tam uzkāpa augšā, paslīdēja vējā — ļoti bīstams brīdis. Taču abi atguvās — un pulksten 17:00 joprojām gaidīja barību, bet saprātīgi turēja galvas zemu vējā.
Vēlu pēcpusdienā viens no vecākiem bija redzams Upes Nakšņošanas vietā, pēc tam arī otrs. Lēdija atgriezās netālu no ligzdas pēc pulksten 18:00 ar kuravongu eskortu — bez medījuma.

October 22: 35 is spending some time standing to sleep and both were on the rim some of the time last night. They were all alert as a Flying Fox visited close by. Early awake, with several choruses. Adults were seen then down on River Roost. 36 is flapping around the bowl as well and 35 climbed higher up the left side branch. They are pushing and flapping at one another on the rim – take care there. Around 11am, 36 was protesting loudly at 35 flapping and jumping too close. It is a very hot and windy day. Then 35 moved up the branch again – tricky in the wind. Mid afternoon we heard there was a grass fire nearby, which was quickly put out. Then just after 4pm both were up left hand rail, 35 trying to move a stick, then climbed up - slipped in the wind, very dicey moment. But both recovered –and still waiting for a feed at 5pm –but keeping their heads down in the wind sensibly. One parent was seen on River Roost late afternoon –then the other as well. Lady returned near the nest after 6pm, with a currawong escort –no prey.
Se35 daļu nakts pavadīja guļot stāvus, un abi daļu nakts atradās uz ligzdas malas. Viņi visi bija modri, kad tuvumā noskreja Lidojošā lapsa (Flying Fox – liels augļēdājs sikspārnis). Agri pamodās ar vairākiem kora dziedājumiem.
Pieaugušie ērgļi pēc tam bija redzami Upes Nakšņošanas vietā (River Roost). Arī 36 plivinājās ligzdas bļodā, bet 35 uzkāpa augstāk uz kreisās puses zara. Uz malas viņi grūstījās un plivinājās viens pie otra — uzmanieties tur. Ap pulksten 11:00 Se 36 skaļi protestēja, jo 35 plivinājās un lēkāja pārāk tuvu.
Diena bija ļoti karsta un vējaina. Tad 35 atkal pārvietojās uz augšu pa zaru — tas bija sarežģīti vējā.
Pēcpusdienā mēs dzirdējām, ka tuvumā ir izcēlies zāles ugunsgrēks, kas tika ātri nodzēsts. Pēc pulksten 16:00 abi bija uz kreisās puses zara — 35 mēģināja pārvietot zaru, pēc tam uzkāpa augšā, paslīdēja vējā — ļoti bīstams brīdis. Taču abi atguvās — un pulksten 17:00 joprojām gaidīja barību, bet saprātīgi turēja galvas zemu vējā.
Vēlu pēcpusdienā viens no vecākiem bija redzams Upes Nakšņošanas vietā, pēc tam arī otrs. Lēdija atgriezās netālu no ligzdas pēc pulksten 18:00 ar kuravongu eskortu — bez medījuma.

Re: Baltvēdera jūras ērgļi Austrālijā, 2023 -2025 (Lēdija&Papiņš)
23.oktobris
October 23: possum passed, but a quiet night and cooler morning. Early start in the morning, with family chorus and eaglets flapping and jumping. Dad brought a stick in early and 35 pecked his foot then followed him up the branch some way. Currawong was swooping early. 35 spent some time on the branch, flying back to nest, back again – getting confident. Dad finally came in with a big fish at 9:21 – 36 rushed up and mantled, ate a little until 35 stole it. Lady came back but left it self-feeding., with 36 just standing back. Dad came in then and took over, feeding 36 well. 35 managed to steal a few bites and was then fed too. They rested then, between flapping and jumping, at times landing on the other eaglet. Currawong was swooping at times, irritating them both. Late afternoon the adults were seen down on River Roost, Dad with a full crop. 35 still flapping to branch and on nest. Last thing Dad brought a small fish –mantled by 36, some feeding, then taken by 35. At dark, 36 was on the nest and 35 up the branch- with a last duet, then 35 returned to the nest.
23. oktobris
Naktī garām pagāja oposums, bet citādi nakts bija klusa un rīts vēsāks. Agri sākās rīta aktivitātes ar ģimenes kori, un ēglēni plivinājās un lēkāja. Tēvs agri no rīta atnesa zaru, un 35 ieknāba viņam kājā un sekoja viņam uz zaru.
Kuravonga (currawong) agri laidelējās apkārt. 35 kādu laiku pavadīja uz zara, atlidoja atpakaļ uz ligzdu, atkal atpakaļ — iegūstot pārliecību.
Tēvs beidzot ieradās ar lielu zivi pulksten 9:21 — 36 metās klāt un nosedza to ar spārniem (mantled), nedaudz ēda, līdz 35 to nozaga. Lēdija (Lady) atgriezās, bet atstāja to paša barošanai, kamēr 36 stāvēja malā. Pēc tam ieradās Tēvs un pārņēma barošanu, labi pabarojot 36. Arī 35 izdevās nozagt pāris kumosus, un pēc tam viņš arī tika pabarots.
Pēc tam viņi atpūtās, starp plivināšanos un lēkāšanu, reizēm uzlaižoties uz otra ēglēna. Kuravonga ik pa laikam laidelējās garām, kaitinot abus. Vēlu pēcpusdienā pieaugušie bija redzami Upes Nakšņošanas vietā (River Roost), Tēvam bija pilna guza. 35 joprojām plivinājās uz zara un ligzdā.
Pēdējais, ko Tēvs atnesa, bija maza zivs — to nosedza ar spārniem 36 nedaudz paēda, bet tad to atņēma 35 Krēslā 36 atradās uz ligzdas un 35 uz zara — pēc pēdējā dueta 35 atgriezās ligzdā.



October 23: possum passed, but a quiet night and cooler morning. Early start in the morning, with family chorus and eaglets flapping and jumping. Dad brought a stick in early and 35 pecked his foot then followed him up the branch some way. Currawong was swooping early. 35 spent some time on the branch, flying back to nest, back again – getting confident. Dad finally came in with a big fish at 9:21 – 36 rushed up and mantled, ate a little until 35 stole it. Lady came back but left it self-feeding., with 36 just standing back. Dad came in then and took over, feeding 36 well. 35 managed to steal a few bites and was then fed too. They rested then, between flapping and jumping, at times landing on the other eaglet. Currawong was swooping at times, irritating them both. Late afternoon the adults were seen down on River Roost, Dad with a full crop. 35 still flapping to branch and on nest. Last thing Dad brought a small fish –mantled by 36, some feeding, then taken by 35. At dark, 36 was on the nest and 35 up the branch- with a last duet, then 35 returned to the nest.
23. oktobris
Naktī garām pagāja oposums, bet citādi nakts bija klusa un rīts vēsāks. Agri sākās rīta aktivitātes ar ģimenes kori, un ēglēni plivinājās un lēkāja. Tēvs agri no rīta atnesa zaru, un 35 ieknāba viņam kājā un sekoja viņam uz zaru.
Kuravonga (currawong) agri laidelējās apkārt. 35 kādu laiku pavadīja uz zara, atlidoja atpakaļ uz ligzdu, atkal atpakaļ — iegūstot pārliecību.
Tēvs beidzot ieradās ar lielu zivi pulksten 9:21 — 36 metās klāt un nosedza to ar spārniem (mantled), nedaudz ēda, līdz 35 to nozaga. Lēdija (Lady) atgriezās, bet atstāja to paša barošanai, kamēr 36 stāvēja malā. Pēc tam ieradās Tēvs un pārņēma barošanu, labi pabarojot 36. Arī 35 izdevās nozagt pāris kumosus, un pēc tam viņš arī tika pabarots.
Pēc tam viņi atpūtās, starp plivināšanos un lēkāšanu, reizēm uzlaižoties uz otra ēglēna. Kuravonga ik pa laikam laidelējās garām, kaitinot abus. Vēlu pēcpusdienā pieaugušie bija redzami Upes Nakšņošanas vietā (River Roost), Tēvam bija pilna guza. 35 joprojām plivinājās uz zara un ligzdā.
Pēdējais, ko Tēvs atnesa, bija maza zivs — to nosedza ar spārniem 36 nedaudz paēda, bet tad to atņēma 35 Krēslā 36 atradās uz ligzdas un 35 uz zara — pēc pēdējā dueta 35 atgriezās ligzdā.



Re: Baltvēdera jūras ērgļi Austrālijā, 2023 -2025 (Lēdija&Papiņš)
24.oktobris
October 24: after the morning chorus, 35 moved to the perching branch, edging up towards Dad, leaving more room on the nest for 36 to flap and jump. Both were whining for food very early. Dad brought part of a leatherjacket in early at 6:47. 35 was quick to claim it and defended it quite keenly. Then after waiting a while, 35 started self-feeding . Lady came and fed a few bites to 36, then 35 self-fed again, with Lady and 36 watching. Lady took over again, after a tussle, and fed 36 finally, 35 a little too -then 35 self-fed on a few scraps. Currawong has been swooping and annoying them again. A warm afternoon, both resting in the sun and practising. At 2:40 Lady brought in prey and 36 was again very quick to mantle over it & at times pulling on the gull fluff. 35 stole it, & again pulled on fluff but kept looking up. Dad was on PB & Currawongs constantly swooping - 35 protected prey by lying down on it. Lots of distractions-moving the prey all over the nest during this time. 35 did not give it up to either Dad or Lady. Finally Lady did come and fed both until the bird was all gone. Most of gull went to 35- really developing self-feeding skill. Then another gull was brought by Lady late afternoon – and she fed them both, 36 getting most. A good feeding day- 35 developing good Life skills, and 36 good at scavenging in the nest too.
24. oktobris: pēc rīta kora se 35 pārvietojās uz ligzdas zaru, pietuvojoties tētim, atstājot uz ligzdas vairāk vietas, lai se 36 varētu plivināties un lēkāt. Abi jau ļoti agri prasija pēc barības. Tētis atnesa daļu ādas jakas agri, plkst. 6:47. se 35 steidzās to paņemt un diezgan dedzīgi aizstāvēja. Tad, nedaudz pagaidot, 35 sāka baroties pats. Lēdija atnāca un pabaroja 36. dažus kumosus, tad 35. atkal barojās pats, Lēdijai un 36 vērojot. Pēc nelielas cīņas Lēdija atkal pārņēma vadību un visbeidzot pabaroja 36., nedaudz arī 35. - tad 35. pati barojās ar dažiem barības gabaliņiem. Karavongs atkal bija tiem uzbrukuši un kaitinājuši. Silta pēcpusdiena, gan atpūšoties saulē, gan trenējoties. Plkst. 14:40 Lēdija atnesa medījumu, un 36 atkal ļoti ātri to apsedza un rāva kaiju pūkas. 35 to nozaga un atkal rāva pūkas, bet turpināja skatīties augšup. Tētis bija ligzdā, un Karavongi nepārtraukti uzbruka ērgļiem — 35 aizsargāja medījumu, apguļoties uz tā. Daudz uzmanības novēršanas — šajā laikā medījums tika pārvietots pa visu ligzdu. 35 to neatdeva ne tētim, ne mammai. Visbeidzot lēdija atnāca un pabaroja abus, līdz putns bija pazudis. Lielākā daļa kaijas nonāca pie 35 — tas patiešām attīstīja pašbarošanās prasmes. Tad vēlā pēcpusdienā lēdija atnesa vēl vienu kaiju — un viņa pabaroja tos abus, 36 iegūstot gandrīz visu. Laba barošanas diena — 35 attīstījās labas dzīves prasmes un 36 arī labas prasmes atlieku meklēšanas ligzdā.



October 24: after the morning chorus, 35 moved to the perching branch, edging up towards Dad, leaving more room on the nest for 36 to flap and jump. Both were whining for food very early. Dad brought part of a leatherjacket in early at 6:47. 35 was quick to claim it and defended it quite keenly. Then after waiting a while, 35 started self-feeding . Lady came and fed a few bites to 36, then 35 self-fed again, with Lady and 36 watching. Lady took over again, after a tussle, and fed 36 finally, 35 a little too -then 35 self-fed on a few scraps. Currawong has been swooping and annoying them again. A warm afternoon, both resting in the sun and practising. At 2:40 Lady brought in prey and 36 was again very quick to mantle over it & at times pulling on the gull fluff. 35 stole it, & again pulled on fluff but kept looking up. Dad was on PB & Currawongs constantly swooping - 35 protected prey by lying down on it. Lots of distractions-moving the prey all over the nest during this time. 35 did not give it up to either Dad or Lady. Finally Lady did come and fed both until the bird was all gone. Most of gull went to 35- really developing self-feeding skill. Then another gull was brought by Lady late afternoon – and she fed them both, 36 getting most. A good feeding day- 35 developing good Life skills, and 36 good at scavenging in the nest too.
24. oktobris: pēc rīta kora se 35 pārvietojās uz ligzdas zaru, pietuvojoties tētim, atstājot uz ligzdas vairāk vietas, lai se 36 varētu plivināties un lēkāt. Abi jau ļoti agri prasija pēc barības. Tētis atnesa daļu ādas jakas agri, plkst. 6:47. se 35 steidzās to paņemt un diezgan dedzīgi aizstāvēja. Tad, nedaudz pagaidot, 35 sāka baroties pats. Lēdija atnāca un pabaroja 36. dažus kumosus, tad 35. atkal barojās pats, Lēdijai un 36 vērojot. Pēc nelielas cīņas Lēdija atkal pārņēma vadību un visbeidzot pabaroja 36., nedaudz arī 35. - tad 35. pati barojās ar dažiem barības gabaliņiem. Karavongs atkal bija tiem uzbrukuši un kaitinājuši. Silta pēcpusdiena, gan atpūšoties saulē, gan trenējoties. Plkst. 14:40 Lēdija atnesa medījumu, un 36 atkal ļoti ātri to apsedza un rāva kaiju pūkas. 35 to nozaga un atkal rāva pūkas, bet turpināja skatīties augšup. Tētis bija ligzdā, un Karavongi nepārtraukti uzbruka ērgļiem — 35 aizsargāja medījumu, apguļoties uz tā. Daudz uzmanības novēršanas — šajā laikā medījums tika pārvietots pa visu ligzdu. 35 to neatdeva ne tētim, ne mammai. Visbeidzot lēdija atnāca un pabaroja abus, līdz putns bija pazudis. Lielākā daļa kaijas nonāca pie 35 — tas patiešām attīstīja pašbarošanās prasmes. Tad vēlā pēcpusdienā lēdija atnesa vēl vienu kaiju — un viņa pabaroja tos abus, 36 iegūstot gandrīz visu. Laba barošanas diena — 35 attīstījās labas dzīves prasmes un 36 arī labas prasmes atlieku meklēšanas ligzdā.



Re: Baltvēdera jūras ērgļi Austrālijā, 2023 -2025 (Lēdija&Papiņš)
25.oktobris
October 25:an early chorus, after a slight disturbance as what appeared to be a little Boobook swooped past, knocking 35. Gaining confidence now, 35 later moved further up the branch towards Dad, until he left. Then a day with 35 getting braver, up the branch, flying back, landing on one another. Both parents were seen down on River Roost in the morning, just sitting. 36 has not branched yet, but gaining experience. Late afternoon, no food yet. Finally after 7pm Lady brought in a small gull chick – 35 self-fed, 36 tried to steal it a couple of times, only grabbed a small bony bit at the end. Then all settled for the night.
25. oktobris: agrs koris pēc neliela traucēkļa, kad garām aizlidoja kaut kas pēc maza Būbuka, notriecot 35. Tagad, iegūstot pārliecību, 35 vēlāk devās tālāk pa zaru augšup tēta virzienā, līdz viņš aizgāja. Tad diena, kad 35 kļuva drosmīgāks, augšup pa zaru, lidoja atpakaļ un piezemējās viens otram. Abi vecāki no rīta tika redzēti lejā pie Rūstas upes, vienkārši sēžam. 36 vēl nebija atzarojies, bet krāja pieredzi. Vēla pēcpusdiena, vēl nebija barības. Visbeidzot, pēc pulksten 19:00 lēdija atnesa mazu kaijas mazuli – 35 pats paēdis, 36 pāris reizes mēģināja to nozagt, beigās noķēra tikai nelielu kaulaino gabaliņu. Tad viss nomierinājās naktij.



October 25:an early chorus, after a slight disturbance as what appeared to be a little Boobook swooped past, knocking 35. Gaining confidence now, 35 later moved further up the branch towards Dad, until he left. Then a day with 35 getting braver, up the branch, flying back, landing on one another. Both parents were seen down on River Roost in the morning, just sitting. 36 has not branched yet, but gaining experience. Late afternoon, no food yet. Finally after 7pm Lady brought in a small gull chick – 35 self-fed, 36 tried to steal it a couple of times, only grabbed a small bony bit at the end. Then all settled for the night.
25. oktobris: agrs koris pēc neliela traucēkļa, kad garām aizlidoja kaut kas pēc maza Būbuka, notriecot 35. Tagad, iegūstot pārliecību, 35 vēlāk devās tālāk pa zaru augšup tēta virzienā, līdz viņš aizgāja. Tad diena, kad 35 kļuva drosmīgāks, augšup pa zaru, lidoja atpakaļ un piezemējās viens otram. Abi vecāki no rīta tika redzēti lejā pie Rūstas upes, vienkārši sēžam. 36 vēl nebija atzarojies, bet krāja pieredzi. Vēla pēcpusdiena, vēl nebija barības. Visbeidzot, pēc pulksten 19:00 lēdija atnesa mazu kaijas mazuli – 35 pats paēdis, 36 pāris reizes mēģināja to nozagt, beigās noķēra tikai nelielu kaulaino gabaliņu. Tad viss nomierinājās naktij.




















