https://www.facebook.com/groups/215826728459079
Hello, eagle fans! Further to Carolyne Renee's post, I too had been wondering about the prey (I suspected it was an eel), and in the process I learned something interesting - Parramatta, anglicised from the Aboriginal dialect "Barramattagal" means "place where the Eels dwell".
Pic 1) When dad arrived, the eel looked almost like a tail under him. Pic 2) Lady is quick to follow Dad to the nest. Pic 3) The chicks do not seem to mind this 'big thing' close to them - food is food
Sveiki, ērgļu fani! Pēc Kerolīnas Renē ieraksta arī es biju domājis par laupījumu (man bija aizdomas, ka tas ir zutis), un šajā procesā es uzzināju kaut ko interesantu - Parramatta, angliskots no aborigēnu dialekta "Barramattagal" nozīmē "vieta, kur mīt zuši". .
1) Kad tētis ieradās, zutis izskatījās gandrīz kā aste zem viņa. 2. attēls) Dāma ātri seko tētim uz ligzdu. 3. bilde) Šķiet, ka cāļi neiebilst pret šo viņiem tuvējo "lielo lietu" - ēdiens ir ēdiens
