


Vērotāja, sporta pēc paskatījos MK noteikumus par personvārdu rakstību latviešu valodā. Tur sadaļā par igauņu personvārdu latviskošanu rakstīts, ka latviski nelieto igauņu valodai raksturīgos līdzskaņu dubultojumus "kk", tātad latviski tie pārvēršas par vienu "k". Dots piemērs "Tikk" - latviskojot "Tiks".Vērotāja wrote:Nezinu kā virsrakstā ierakstīt galveno varoņu vārdus - Mai un Mikk, Maia un Miks, Maia un Mikks, Maija un Miks?
Laikam latviski literāri pareizi ir pievienot galotnes, sanāk Maia un Mikks?
Sunshine, paldies. Tas bija nopietniSunshine wrote:Vērotāja, sporta pēc paskatījos MK noteikumus par personvārdu rakstību latviešu valodā. Tur sadaļā par igauņu personvārdu latviskošanu rakstīts, ka latviski nelieto igauņu valodai raksturīgos līdzskaņu dubultojumus "kk", tātad latviski tie pārvēršas par vienu "k". Dots piemērs "Tikk" - latviskojot "Tiks".Vērotāja wrote:Nezinu kā virsrakstā ierakstīt galveno varoņu vārdus - Mai un Mikk, Maia un Miks, Maia un Mikks, Maija un Miks?
Laikam latviski literāri pareizi ir pievienot galotnes, sanāk Maia un Mikks?
Tad nu, šķiet, nav šaubu, ka "Mikk" būs, kā lianaliesma rakstīja, Miks![]()
"Mai" savukārt, būtu jālatvisko kā - "Mei". Noteikumos rakstīts - personvārdiem, kas igauņu valodā beidzas ar "i", latviešu valodā galotni nepievieno un tos neloka, piemēram, Pai - Pei, Magi -Megi. Savukārt burts "a" šajā gadījumā tiek pārveidots par "e".
Hildiņ, izdzēsu. Diemžēl kādreiz pa naktīm tie spami iebrūk.Hildiņa wrote:Labrīt ! Kas tas šajā sadaļā par milzu lielu aptieku sarakstu - vai nav apmaldījušies ?Raibs gar acīm,kamēr atrod putnus...
Jauki,paldies - es te redzēju pirmo reizi, tāpēc nesapratuVērotāja wrote:Hildiņ, izdzēsu. Diemžēl kādreiz pa naktīm tie spami iebrūk.Hildiņa wrote:Labrīt ! Kas tas šajā sadaļā par milzu lielu aptieku sarakstu - vai nav apmaldījušies ?Raibs gar acīm,kamēr atrod putnus...