Page 3 of 4

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 16:23
by Made
Ne tikai tulkošana. Pārāk ciešas asociācijas ar bieži lietotiem vārdiņiem tika (netika), tikai (ne tikai)... Zivs tika gandrīz apēsta, krājumos palika tikai pats astesgals. Tikai jau puncis pilns, vairs nelien. :P saprast jau var, bet mentāli mežģās :roll:

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 16:27
by Sandra L.
Tija

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 16:32
by MĀRIS
Opāāā, mīlīši, kā man šitas patīk!!! Vismaz kaut kāds dzīvīgums, diskusijas mājās atgriezās! Forši! Ja Jūs redzētu kā es tagad smaidu un berzēju rokas! :P :P :P

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 16:33
by pelce
Redz kur no tiešraides čata reāls piemērs
Tikai priedes zars-ēdamistaba

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 16:55
by lenija
Man patīk Tija

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 17:01
by Hildiņa
Ja ar T , tad vēl ir Teika . Tija - šķiet , ka angliski tikai 3 burti, kā arī krieviski .....nepārstrādāsimies ,rakstot :lol:

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 17:16
by Tālis
Hildiņa wrote:
19 Apr 2018 17:01
Ja ar T , tad vēl ir Teika . Tija - šķiet , ka angliski tikai 3 burti, kā arī krieviski .....nepārstrādāsimies ,rakstot :lol:
Piekrītu Hildiņai.
Teika tiešām skan lieliski kā pasaka. :D
(Pirmie divi burti sakrīt Teo Teika)
Tija - kā Ты + Я ;)
Angliski - Tia

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 17:26
by TasPatsFans
Labdien! Es piedāvāju vārdu Tilla

Vēl skanīgāks par Tiju, Tiku un Trīni
Un nemaz tik slikti neskan :lol:

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 18:13
by Jamsis
pelce wrote:
19 Apr 2018 16:09
Jamsis wrote:
19 Apr 2018 15:59
Kas tad vainas "Tikai"? Kāds taču forumā ierakstīja un vārdiņš aizgāja tautās. Kāpēc jāmaina? Ir kādi nopietni argumenti? :?
Te jau bij rakstīti argumenti ar to kā šis vārds lokās. Un teikumā vārds Tikai tiks tulkots, kaut rakstīts ar lielo burtu . Piemēram krieviski tavs pirmais teikums В чем вина «Просто»?
:lol: :lol: pelce, pelce, arguments ar krievu valodu izgāzies kā sēta. Valoda ir jāzin lai tulkotu, tavs tulkojums ir pilnīgi nepareizs.

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 18:21
by Feja
Jamsis wrote:
19 Apr 2018 18:13
pelce wrote:
19 Apr 2018 16:09
Jamsis wrote:
19 Apr 2018 15:59
Kas tad vainas "Tikai"? Kāds taču forumā ierakstīja un vārdiņš aizgāja tautās. Kāpēc jāmaina? Ir kādi nopietni argumenti? :?
Te jau bij rakstīti argumenti ar to kā šis vārds lokās. Un teikumā vārds Tikai tiks tulkots, kaut rakstīts ar lielo burtu . Piemēram krieviski tavs pirmais teikums В чем вина «Просто»?
:lol: :lol: pelce, pelce, arguments ar krievu valodu izgāzies kā sēta. Valoda ir jāzin lai tulkotu, tavs tulkojums ir pilnīgi nepareizs.
Vai tiešām par to ir tā jārēc....?Atvainojos.

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 18:28
by Made
Jamsis wrote:
19 Apr 2018 18:13
pelce wrote:
19 Apr 2018 16:09
Jamsis wrote:
19 Apr 2018 15:59
Kas tad vainas "Tikai"? Kāds taču forumā ierakstīja un vārdiņš aizgāja tautās. Kāpēc jāmaina? Ir kādi nopietni argumenti? :?
Te jau bij rakstīti argumenti ar to kā šis vārds lokās. Un teikumā vārds Tikai tiks tulkots, kaut rakstīts ar lielo burtu . Piemēram krieviski tavs pirmais teikums В чем вина «Просто»?
:lol: :lol: pelce, pelce, arguments ar krievu valodu izgāzies kā sēta. Valoda ir jāzin lai tulkotu, tavs tulkojums ir pilnīgi nepareizs.
Jamsi, nav runa par pelces zināšanām ! Mūsu citvalodu forumieši lieto Google tulkošanai un tad ir tā:
Image

He he, un mans iepriekšējais piemērs arī neuzrāda pazīmes, ka runa būtu par zivjērglieni vārdā Tika: Рыба была почти перегружена, оставив только сам хвост. Это просто, что пуччи полны, больше нет. :shock:

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 18:43
by Varaviksne
Es par Tiju balsoju :)

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 18:59
by pelce
Jamsis wrote:
19 Apr 2018 18:13
pelce wrote:
19 Apr 2018 16:09
Jamsis wrote:
19 Apr 2018 15:59
Kas tad vainas "Tikai"? Kāds taču forumā ierakstīja un vārdiņš aizgāja tautās. Kāpēc jāmaina? Ir kādi nopietni argumenti? :?
Te jau bij rakstīti argumenti ar to kā šis vārds lokās. Un teikumā vārds Tikai tiks tulkots, kaut rakstīts ar lielo burtu . Piemēram krieviski tavs pirmais teikums В чем вина «Просто»?
:lol: :lol: pelce, pelce, arguments ar krievu valodu izgāzies kā sēta. Valoda ir jāzin lai tulkotu, tavs tulkojums ir pilnīgi nepareizs.
Nu neiet runa par krievu valodu. Varēju jau visu valodu tulkojumus samest kur vārs tikai tulkosies. Tiešraidi youtube skatās no daudzām valstīm un liela daļa saprotas caur google tulku.

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 19:05
by Ligzdas gariņš
Sveiki vēlreiz!
mīlīši diskutējam tikai mierīgos toņos un bez aizvainojumiem! ;)
Māri tev jau ēst nevajag,ka tik būtu bardaks :lol:
lai bardaks būtu vēl lielāks piedāvāju vēl vienu vārdu: Teona :D
https://kakzovut.ru/names/teona.html
bet ja nopietni,tad Tijai un Teikai nav ne vainas,ka tik ne Tika.
izrādās ka mūsu pulciņš ir kupls,ja tik no tā skapja nāktu laukā ne tikai vārda došanas momentos,
bet biežāk komentētu arī ikdienā,kaut bez bildēm,tad nebūtu tādu momentu ka nav piefiksēts Betiņu mājā pāra vai meitenes maiņa,jebšu tepat Teo mājā notikumi arī nevienmēr tiek piefiksēti :roll:

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 19:22
by Hildiņa
Nav smuki par to izgāzušos sētu...

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 19:42
by Ligzdas gariņš
uz šo brīdi piedāvātie vārdiņi:
Tika
Trīne
Tija
Tince
Beāte
Tata
Teodora
Salda
Teika
Tilla
Teona

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 20:05
by Murkjelis
Labs vakars! :)

Man ir šausmīgs kauns jautāt, bet kāpēc ir tik 100% pārliecība, ka tā nav Tīna? :lol: Jautājums puspajokam. Būs vairāk laika uzmanīgāk būs jāpalasa forums, gan jau esat to izsprieduši :)

Un, jā, ja nepatīk Tika, tad vissakanīgākais salikums būtu Teo un Dora ;)

Bet tas tā. Tija man patīk. Un, ja Tika neaizmirst rakstīt ar lielo burtu tad arī izlasās kā vārds nevis noTikums :P

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 20:47
by Vērotāja
Murkjelis wrote:
19 Apr 2018 20:05
Labs vakars! :)

Man ir šausmīgs kauns jautāt, bet kāpēc ir tik 100% pārliecība, ka tā nav Tīna? :lol: Jautājums puspajokam. Būs vairāk laika uzmanīgāk būs jāpalasa forums, gan jau esat to izsprieduši :)

Un, jā, ja nepatīk Tika, tad vissakanīgākais salikums būtu Teo un Dora ;)

Bet tas tā. Tija man patīk. Un, ja Tika neaizmirst rakstīt ar lielo burtu tad arī izlasās kā vārds nevis noTikums :P
Pakauša zīmējums absolūti cits. Šai meitenei krusts X burta veidā, Tīnai bija savādāks zīmējums. Paskaties pagājušā un šī gada pirmajos komentāros (ne pašā pirmajā, bet sākumā) ir abu mātīšu pakauša zīmējumu bildes.

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 20:53
by Vērotāja
Ligzdas gariņš wrote:
19 Apr 2018 19:42
uz šo brīdi piedāvātie vārdiņi:
Tika
Trīne
Tija
Tince
Beāte
Tata
Teodora
Salda
Teika
Tilla
Teona
Ligzdas gariņ, Māris piedāvāja vienoties par vārdu un iztikt bez balsošanas.
Ja nevar bez balsošanas, bija piedāvājums vismaz sagrupēties ap piedāvātajiem vārdiem, lai vismaz 10 sanāk un tie ietilpst balsošanas sarakstā.

Daudzi no Tevis pārrakstīto vārdu piedāvātājiem vēlākos komentāros pievienojās kādam no vairāk atbalstītajiem vārdiem.

No savas puses gribu teikt - lūdzu būsim reālisti. Nav nekādas jēgas piedāvāt kaudzi vārdu, par kuriem neviens nebalsos.
No Ligzdas gariņa saraksta reāli cīņa balsošanā būs starp Tiku un Tiju (ja, protams, būs balsošana un pārrunu ceļā vienoties nevaram).

Re: Vārds zivjērgļu mātītei

Posted: 19 Apr 2018 20:58
by Vērotāja
pelce wrote:
19 Apr 2018 18:59
Nu neiet runa par krievu valodu. Varēju jau visu valodu tulkojumus samest kur vārs tikai tulkosies. Tiešraidi youtube skatās no daudzām valstīm un liela daļa saprotas caur google tulku.
Tieši tā!
Komentārā bija piemērs tam, kā tiku tulko GT, kuru visi lieto, nevis kā ir pareizi tulkot.

Tas pats būs angļu valodā
Tika aizlidoja uz zaru
Teo atnesa Tikai zivi
būs
He flew to the branch
Theo brought only fish

Abi tulkojumi ir nepareizi.