sveiki!
i think that the birds at 5:27 - 5:39 were hawfinches, (
Coccothraustes coccothraustes).
the male (?, the first of them) talked long under the nest before coming to the branch.
Es domāju, ka putni pulksten 5:27 - 5:39 bija vanagi, (
Coccothraustes coccothraustes ).
tēviņš (?, pirmais no viņiem) ilgi runāja zem ligzdas, pirms nāca uz filiāli.
(i'm not sure at all if the translation is ok. vanags = hawk is not right.
/ Es nemaz neesmu pārliecināts, vai tulkojums ir kārtībā.
i found it:
Dižknābis
https://lv.wikipedia.org/wiki/Di%C5%BEkn%C4%81bis